Asset Publisher Asset Publisher

Obcojęzyczne

Wiele publikacji wydajemy co najmniej w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej (również w wersji niemieckiej i rosyjskiej) z myślą o naszych partnerach zagranicznych.

Wydawnictwa anglojęzyczne stanowią bardzo ważny element naszej pracy, który umożliwia nam lepszą komunikację na poziomie międzynarodowym. Stałą pozycją wydawniczą są foldery Forests in Poland oraz The State Forests in Figures, będące uproszczoną i przetłumaczoną wersją Raportu o stanie lasów w Polsce. Prócz nich, warto sięgnąć po broszury For Forest. For People i The Forest. A Good Neighbourhood, w których można znaleźć informacje nie tylko o Lasach Państwowych, ale przede wszystkim o działach gospodarki, które funkcjonują dzięki temu, że lasy w Polsce mają się naprawdę dobrze dzięki pracy polskiego leśnika.

Pobierz inne publikacje wydane przez CILP w  języku angielskim

Bieżące wydarzenia w Lasach Państwowych prezentujemy w naszych ulotkach i broszurach informacyjnych w dwóch wersjach językowych polskiej i angielskiej, które kierujemy nie tylko do naszych partnerów zagranicznych, ale także do wszystkich zagranicznych instytucji zaineresowanych działalnością Lasów Państwowych.

Bogate tradycje Lasów Państwowych są naszą chlubą, którą chcielibyśmy podzielić się nie tylko w kraju. Znaczące osiągnięcia na przestrzeni już ponad dziewięćdziesięciu lat pracy, przedstawiliśmy na kartach dwujęzycznych publikacji: The State Forests in 90 Scenes, Signs of the Times i Green is the Colour of Hope.

Osoby uczące się języka angielskiego mogą skorzystać z naszych podręczników na dwóch poziomach zaawansowania z cyklu „Angielski dla leśników” oraz z leśnego słownika tematycznego, który jest ich uzupełnieniem.

Zachęcamy także do sięgania po publikacje branżowe, gdzie w anglojęzycznych abstraktach do rozdziałów można odnaleźć lub utrwalić specjalistyczne słownictwo z danej dziedziny.

     


Asset Publisher Asset Publisher

Zurück

Food truck „Dobre z lasu” ruszył w Polskę

Food truck „Dobre z lasu” ruszył w Polskę

Food truck „Dobre z lasu” rozpoczął wakacyjną trasę po miastach. To część promocji projektu popularyzującego zdrową żywności z lasu.

Pierwszy przystanek food trucka wypadł w Parku Józefa Sowińskiego w Warszawie. Tam przez kilka godzin można było spróbować hamburgerów bądź kiełbasy z dziczyzny. Dużym zainteresowaniem cieszyły się również „słodkości” prosto z lasu, czyli ciastka żołędziowe. Dla części kupujących był to pierwszy, ale jak zapewniali nie ostatni raz, kiedy próbowali produktów z dziczyzny. Sobotni postój w stołecznym parku był debiutem dla food trucka ze zdrową żywnością.

Już zaplanowano kolejne przystanki na promocyjnej trasie, jeden z najbliższych wypadnie podczas Street Food Festival w Kołobrzegu.

Warto wyjaśnić, że dziczyznę na tle jakości żywieniowej innych mięs wyróżnia: dużo więcej łatwostrawnego białka, mioglobiny i aminokwasów egzogennych, mniejsza ilość tłuszczu przy zdecydowanie korzystniejszym stosunku kwasów tłuszczowych i więcej szczególnie ważnych w profilaktyce zdrowia wielonienasyconych kwasów tłuszczowych. Ponadto mniej cholesterolu oraz więcej witamin z grupy B, potasu, fosforu, cynku, magnezu, a przede wszystkim żelaza. Jest to produkt mniej kaloryczny, a więc bardziej dietetyczny.
Co ważne, gdyż z danych wynika, że coraz poważniejszym problemem zdrowotnym, zwłaszcza w ciągu ostatniego trzydziestolecia, stała się nadwaga i otyłość. W Polsce problem nadwagi i otyłości dotyczy już 12-15 proc. dzieci i młodzieży.

Niestety, dziczyzna nadal zbyt często nie gości na polskich stołach. Jak wynika z danych, rocznie statystyczny Polak zjada zaledwie od 0,05 do 0,15 kg tego mięsa.

Ma się to zmienić dzięki projektowi „Dobre z Lasu”, w ramach promocji już powstał sklep, w którym można kupić mięso i wędliny z dziczyzny, a także suszone grzyby, zioła oraz miody pochodzące z barci i leśnych pasiek.
Projekt promocji zdrowej żywności realizuje Centrum Informacyjne Lasów Państwowych.